Publicidad:
Terra
La Coctelera

Categoría: musica inglesa

Varias versiones sobre Sovay

Os invito a disfrutar de varias versiones de un tema tradicional ingles.
Dicho tema es de los de obligado aprendizaje en los ambitos del folk...
Disfrutadlo.

Sovay,sovay all on a day
she dressed herself in man's array
with a brace of pistols all by her side
to meet her true love to meet her true love,away she'd ride
As she was riding over the plain
She met her true love and bid him stand
stand and deliever,young sir.she said
and if you do not, if you do not,i'll shoot you dead
he delivered up his golden store
and yet still she craved for one thing more
that diamond ring i see you wear
oh hand it over, hand it over and your life i'll spear.
'from that diamond ring i would not part
for it's a token from my sweetheart
shoot and be dammed, you rogue.'said he
'and you'll be hanged,you'll be hanged for murdering me'
Next morning in the garden green
Young Sophie and her true love were seen
He spied his watch hanging from her clothes
Which made him blush lads,Which made him blush lads,like any rose
I thought to have your diamond ring
Twas I that robbed you all on the plain
so here's your gold,so here's your gold and your watch and chain
i only did it for to know
if you would be a man or no
if you had given me that ring'she said
i'd have pulled the trigger,pulled the trigger and shot you dead .

Steeleye Span - Gaudete

Fantastica la version de la obra sacra a manos de los Steeleye Span,liderados por la maravillosa Maddy Pryor...
Disfrutadlo,merece la pena...

Gryphon

El multiinstrumentista Richard Harvey y si compañero del «Royal College of Music», el graduado Brian Gullant, comenzaron como un grupo que mezclaba varios instrumentos acústicos, y tenía influencias de música folk inglesa y medieval. Poco después, el dúo estuvo acompañado por el guitarrista Graeme Taylor y el baterista / percusionista Dave Oberle

.
Después de su debut titulado con el mismo nombre de la banda, comenzaron a incluir guitarras eléctricas y teclados, así como instrumentos de viento, tales como el fagot y el cromorno.
Después de su tercer álbum («RED QUEEN TO GRYPHON THREE») y la posterior gira como teloneros de YES, su instrumentación se hizo más comercial y el uso de instrumentos no convencionales se redujo.
Fans y críticos en general, marcan a «MIDNIGHT MASHRUMPS» y «RED QUEEN TO GRYPHON THREE» (señalado anteriormente) como sus mejores trabajos.

Es una lástima que no hayan seguido produciendo, pues de haberlo hecho serían sin duda uno de los grandes dinosaurios de esta escena. En cambio permanecieron desconocidos, para ser re descubiertos sólo por la gente que se atreve a ir más allá.

Enlace a la pagina del grupo :

http://www.gaudela.net/gryphon/

Mike Oldfield - Porstmouth

En un intento de repetir el éxito de su éxito del año anterior de Navidad, "In Dulci Jubilo", Mike registró otra melodía popular tradicional que data de 1701 (primera publicación conocida), de nuevo con Leslie Penning tocando la flauta de pico barroca.

Mike Oldfield toca la guitarra acústica, acordeón, mandolina, sintetizador de cuerdas ARP, pandereta, timbal y bodhran y ambos ,Oldfield y Penning, se acreditan con "los pies".

Cruel Sister - Pentangle

Mike oldfield single 2009

Impresionante el sonido logrado a la opera prima de Oldfield,pienso que al fin el genio de Reading ha logrado encontrar el sonido que tanto deseaba para su obra.
Genial.

Steeleye Span - Cam ye o' frae France

Uno de los ultimos conciertos de la veterana banda de folk-rock,liderada por mi admiradisima
Maddy Prior.
Una autentica leccion de saber hacer y saber estar sobre un escenario.

Letra original y traducida de Willie o' Winsbury

Willie o' Winsbury

The king had been a prisoner
And a prisoner long in Spain
And Willie of the Winsbury
Has lain long with his daughter at home

"What ails you, what ails you, my daughter Janet
Why you look so pale and wan
Have you had any sore sickness
Or yet been sleeping with a man?"

"I have not had any sore sickness
Nor yet been sleeping with a man
It is for you, my father dear,
For biding so long in Spain"

"Cast off, cast off your berry-brown gown
Stand naked on the stane
That I may know you by your shape
If you be a maiden or nane"

So she cast off her berry-brown gown
Stood naked on the stone
Her apron was low, her haunches round
Her face was pale and wan

"Was it with a lord or a duke or a knight
Or a man of birth and fame
Or was it with one of my serving men
That's lately come out of Spain?"

"It wasn't with a lord or a duke or a knight
Nor a man of birth and fame
But it was with Willie of Winsbury
I could bide no longer alain"

The king has called on his merry men all
By thirty and by three
Saying "Fetch me this Willie of Winsbury
For hanged he shall be"

But when he came before the king
He was clad all in the red silk
His hair was like the strands of gold
His skin was as white as the milk

"It is no wonder," said the king
"That my daughter's love you did win
For if I was a woman, as I am a man
My bedfellow you would have been"

"Now will you marry my daughter Janet
By the truth of your right hand?
Will you marry my daughter Janet
I'll make you lord of all my land"

"Oh yes, I'll marry your daughter Janet
By the truth of my right hand
Oh yes I'll marry your daughter Janet
But I'll not be the lord of your land"

He's mounted her on a milk-white steed
Himself on a dapple grey
He has made her the lady of as much land
As she will ride in a long summer's day.

Traduccion.

Prisionero estuvo el rey
por mucho tiempo en España
largos años tuvo su hija
a Willy de Winsbury en casa .

¿Qué tienes, qué tienes, Janet
que luces tan pálida y blanca?
¿Has estado enferma, querida hija,
o ha venido un hombre a casa?"

No he tenido mal alguno,
ni ha venido un hombre a casa.
Es por tí querido padre,
tanto tiempo allá en España.

Párate en esa piedra sin la túnica marrón
He de saber por tus formas si eres doncella o no
Se quitó entonces la túnica y se paró en esa piedra.
Sus caderas revelaban por qué parecía enferma.

¿Fué un Lord, un duque o un caballero
o un hombre de cuna y fama?
¿O fue alguno de mis sirvientes
vuelto hace poco de España?"

No fue un Lord, un Duque o caballero
ni un hombre de cuna y fama
sino Willy de Winsbury
con quien a solas estuve en casa.

Y a todos los hombres el rey
mando a llamar a su lado.
Dijo: Traedme a Willy, el plebeyo,
para que sea colgado.

Ante el rey fue puesto el joven,
dorado su pelo como la miel
la ropa de roja seda,
como blanca leche en su piel.

No me extraña dijo el rey
que mi hija fuera contigo
de haber sido yo mujer
amante mío hubieras sido.

¿Te casarás con mi hija Janet
por el voto que prometieras?
¿Te casarás con mi hija Janet?
Y te haré señor de mis tierras.

Con vuestra hija he de casarme
por el voto que prometiera.
Con vuestra hija de de casarse
pero no quiero la tierra".

Y la subió a un blanco caballo
y montó él uno manchado
La hizo señora de toda la tierra
que recorriera en un largo día de verano.